login:        password:      
Combats Scrolls
Rambler's Top100
Гость БК
Библиотека Дантеса | Пастор Ди Open user info Open user photogallery user RSSПастор Ди
Tag: Литклуб
updated 12.02.08 01:48
12.02.08 01:13   |    И имя ему...
 ru
 В период своего расцвета христианство напоминало современную Microsoft.
Марк Льюис,
"Mea Culpa".



Он - мертвый недоношенный плод, в безлунную ночь выползший из чрева пьяного демиурга. Тифон и Ехидна содрогнулись бы, увидев его, более отвратительного, чем самая ужасная из химер. Он - паразитический червь, беспрерывно и бестолково ползущий по кругу жизни, изрыгая полупереваренные останки окружающего пространства. Ядовитые испарения отравляют каждого, кто осмелится приблизится к его чудовищно разжиревшему телу. Его чуждая, противоестественная воля терзает сознание окружающих, превращая их в полубезумные механизмы исполнения своих желаний.

CUT: Продолжение

Перевод с латыни.


Music: Silent Hill soundtrack
Post comment
updated 12.02.08 01:21
13.11.07 21:04   |    Город Мечты
 ru
 Прямо над ухом до безобразия громко хлопнула дверь. Я открыл глаза и огляделся - мир был раскрашен в черно-фиолетовые тона. Сожри меня Падальщик, где я нахожусь? Я лежал на серой растрескавшейся земле, в окружающей темноте угадывались контуры смутно знакомых зданий с совершенно незнакомыми очертаниями. Сделав попытку идентифицировать свое положение хотя бы по звездам - в детстве я очень любил книги про морские путешествия, - я посмотрел наверх. За облаками звезд видно не было, но над головой, блистая свежей краской, скрипела и угрожающе покачивалась вывеска: "Вокзал Dreamscity". Мобилизовав остатки познаний в английском, который изучал в основном по названиям вещей, сделанных в Нью-Кэпитале, я мучительно вспоминал. Дрим... Мечта... Сон.

CUT: Продолжение

Mood: творческое 
Music: Наутилус Помпилиус - Город братской любви
Post comment
updated 13.03.08 17:11
13.11.07 09:20   |    Утро 10 числа месяца Термидора.
 ru
 Народ безмолвствует?
Нет, это Европа, господа.
Народ, как всегда, одобрительно кричит.



За его спиной закрытая дверь. Он в большом зале. Практически пустом, если не считать нескольких вещей. У противоположной стены стоят гигантские напольные часы. Они внушают невольное почтение и трепет своей древностью. Дерево корпуса отполировано прикосновениями тысяч рук и источено многими поколениями паразитов. Бронзовые стрелки потемнели от времени, а стальная отделка почти проржавела. Часы напоминают важного судью, слугу закона, одряхлевшего, но не утратившего своей власти. Под потолком люстра, достойная королевского зала Palais Royal, искрящаяся хрустальными гранями в мерцающем свете сотен свечей. В самом дальнем углу - гильотина. Ее нечищенное лезвие покрыто засохшей кровью, к скошенному вниз правому краю прилип локон волнистых светлых волос.

CUT: Продолжение

Перевод с итальянского


Перевод с французского


Music: Akira Yamaoka - Silent Hill
Post comment

Total posts: 3 Pages: 1
«« « 1 » »»
 
 


« 2025 february »
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28

 
 © 2007–2025 «combats.com»
  18+  
feedback